Jasmin Berger
Jasmin Berger prépare une thèse de doctorat en cotutelle à la Hochschule Fulda (Fulda Graduate Centre of Social Sciences, Prof. Dr. Almut ZWENGEL) et à l’Université Toulouse – Jean Jaurès (Centre de Recherche et d’Études Germaniques, Prof. Dr. Dirk WEISSMANN) sur le thème Glottophobie et variations linguistiques régionales – Une perspective franco-allemande. Avec une étude de cas sur les traductions dialectales des bandes dessinées d’Astérix en hessois. Elle a obtenu son B.A. en « Sciences sociales avec spécialisation en relations interculturelles » à Fulda en 2018 et a ensuite suivi le master tri-national de l’Université franco-allemande « Études franco-allemandes : communication et coopération transfrontalières » ainsi que le double master en Études germaniques des universités de Sarrebruck (Allemagne), Metz et Luxembourg. Pour son mémoire de master, elle a reçu en 2022 le prix d’excellence de l’Université franco-allemande dans la catégorie « Sciences humaines et sociales ». Dans sa thèse, elle s’intéresse à la transmission de bandes dessinées en dialectes, en particulier le hessois, l’adaptation de références et allusions d’un texte initial à un public culturellement différent, notamment par les différences dans la traduction ou la transmission, ainsi que la formation d’une identité culturelle dans les versions en langue cible.
https://creg.univ-tlse2.fr/accueil/membres-de-lequipe/doctorants-et-docteurs/jasmin-berger#/
CONFÉRENCES
07 Déc. 2023 : intervention dans le cours Histoire de la langue allemande de professeur Manuel MEUNE à l’Université de Montréal sur le dialecte hessois et les adaptations dialectales des BD d’Astérix
30 Nov. 2023 : Doc-to-me à l’Université Toulouse – Jean Jaurès, avec une intervention de Nicolas ROUVIÈRE (Maître de conférences en littérature et didactique, Université Grenoble Alpes)
16-18 Nov. 2023 : contribution (en allemand) intitulée Altérités culturelles dans les traductions françaises, allemandes standard et hessoises des bandes dessinées d’Astérix ; conférence Altérités, AGES Paris ; publication en cours
18-19 Oct. 2023 : contribution intitulée L’humour et le pouvoir (politique) dans les bandes dessinées d’Astérix et ses traductions en allemand et en dialecte hessois ; conférence Humour, pouvoir, politique à Aix-en-Provence ; organisé par l’Université Aix-Marseille, l’ENS de Lyon et l’Université Grenoble Alpes ; publication en cours
11-13 Oct. 2023 : contribution intitulée « Ils sont fous, ces romains ! » – Les corps immobiles dans les bandes dessinées d’Astérix, conférence intitulée Corps immobiles à Angoulême ; organisé par MSHS Université de Poitiers ; publication en cours
07-08 Sept. 2023 : contribution (en allemand) intitulée « Die spinnen, die Römer ! » – Traductions d’Astérix en allemand. La médiation culturelle réussie de Gudrun Penndorf ? conférence en ligne (Dis-)Harmonien. Kulturvermittlende am Limit, organisée par l’Université de Lorraine, l’Université de Strasbourg et le DAAD ; publication en cours
14 juin 2023 : contribution (en allemand) intitulée Variations régionales et traductions hessoises des bandes dessinées d’Astérix : théorie et analyse (Regionale Variationen und hessische Übersetzungen von Asterix-Comics: Theorie und Analyse) ; journées de recherche du FGCSS, Hochschule Fulda
26 mai 2023 : contribution (en allemand) intitulée Ils sont fous, ces Romains ! – Les traductions des albums d’Astérix en allemand standard et en dialecte hessois ; journée d’études doctorales franco-allemandes Frontières linguistiques – langue(s) et frontière(s) : L’art de la traduction, dialecte et littérature, plurilinguisme littéraire. Université Toulouse – Jean Jaurès (Centre de Recherche d’Études Germaniques, CREG)
27 janvier 2023 : intervention sur le thème de l’écriture dans un extrait du volume Astérix légionnaire lors de la rencontre Comics Exchange du groupe de travail AG Comicforschung de la Gesellschaft für Medienwissenschaft (Société des sciences des médias)
05 Déc. 2022 : conférence à la faculté Langues et Littératures romanes de l’Université Heinrich Heine à Düsseldorf avec Prof. Dr. Vera GERLING, Titre : « Ils sont fous, ces Romains », transferts culturels dans les bandes dessinées d’Astérix en hessois (« Die spinne, die Römer », Kulturtransfer in hessischen Asterix-Comics)
18 Nov. 2022 : présentation du sujet de thèse de doctorat dans le cadre d’une rencontre en ligne du Forum sur la variation linguistique (Forum Sprachvariation) de la Société internationale de dialectologie de l’allemand (Internationale Gesellschaft für Dialektologie des Deutschen)
PUBLICATIONS
* En cours : publication des contributions des journées d’études doctorales des 25-26 mai 2023 à Toulouse : Langue(s) et frontière(s)/Frontières linguistiques : Traduction, dialecte et littérature, plurilinguisme (littéraire) en tant que co-éditrice. Ibidem-Verlag.
* Berger, Jasmin / Dalbeck, Carla / Leppla-Weber, Marie Luise / Lühr, Viktoria Sophie & Weber, Sophie (2019) : Identités, frontières et intégration européenne. Demokratiekritik, Autoritarismen und Populismen in Europa: Kontinuitäten und Brüche von der Zwischenkriegszeit bis heute. Compte rendu de la Journée d’étude Quelle(s) démocratie(s) ? Réflexions sur la crise, la modernisation et les limites de la démocratie en Allemagne, France, Angleterre et en Europe centrale entre 1919 et 1939, Reiner Marcowitz, Paris : Institut Historique Allemand.
https://ciera.hypotheses.org/1128
http://cegil.univ-lorraine.fr/sites/cegil.univ-lorraine.fr/files/users/documents/compte_rendu_je_populisme_endversion_4-6_2019.pdf